Bangkok Offstage เอพิโสด 3 ของซีซั่น 3 เราได้ไปคุยกับเวลา อมตะธรรมชาติ นักจัดการศิลปะ ผู้อำนวยการเทศกาลศิลปะ Low Fat Art Fes และผู้ก่อตั้งเครือข่ายประยูรเพื่อศิลปะ ที่ล่าสุดได้นำ Low Fat Art Fes ครั้งที่สี่ ไปลงพื้นที่ใหม่ในจังหวัดเลย โดยให้ชื่อว่า Loei Art Fes ที่จะมีขึ้นในวันที่ 23 กรกฎาคม ถึง 1 สิงหาคมนี้ นอกจากจะมาแบ่งปันกับเราเรื่องเทศกาลต่างๆ ทั้งในและต่างประเทศ เวลายังได้มาพูดคุยกับเราเรื่องบทบาทนักจัดการศิลปะ การทำงานด้านศิลปะกับคนในชุมชนต่างๆ และทำอย่างไรให้วงการศิลปวัฒนธรรมในไทยเติบโตอย่างยั่งยืนต่อไป

.

In episode 3 of season 3, we talk to art manager Wayla Amatathammachad. He’s the Festival Director of Low Fat Art Fes and founder of an art network called Prayoon for Art. Most recently, Wayla has brought the fourth version of Low Fat Art Fes to the Northeastern province of Loei. Loei Art Fes, as it is called, will take place between July 23 and August 1. Apart from sharing with us his experiences working and attending festivals in Thailand and abroad, Wayla discusses the role of art managers, how he works with various communities as an art festival director, and what can be done to sustainably develop the arts and culture sector in Thailand. 

.
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย
This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website.
.
ติดตาม / Follow

www.bangkokoffstage.com
.
#BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

April 29, 2021

S3E2: Censored Uncensored

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้มีศิลปินละครเวทีที่ทำงานสะท้อนสังคมจำนวนไม่น้อยถูกคุกคาม ซึ่งชวนให้ตั้งคำถามถึงเสรีภาพทางความคิดและการแสดงออกในการสร้างสรรค์งานศิลปะว่ามีจริงหรือไม่ เราจึงชวน 4 ศิลปินที่เคยมีประสบการณ์ตรงในประเด็นนี้ ได้แก่ กอฟ - อรอนงค์ ไทยศรีวงศ์ จาก B-Floor Theatre, กรอฟ - ภรณ์ทิพย์ มั่นคง อดีตสมาชิกกลุ่มประกายไฟการละคร, กอล์ฟ - นลธวัช มะชัย จากลานยิ้มการละคร และเอ๋ - ภาวิณี สมรรคบุตร จากกลุ่มศิลปะปลดแอก Free Arts และ Democrazy Theatre Studio มาร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนมุมมองและความรู้สึกเกี่ยวกับการถูกเซนเซอร์ การเซนเซอร์ตัวเอง รวมถึงเสรีภาพในการเป็นศิลปินในไทย

.

In the past few years, a number of theatre artists whose works tackle political issues have faced some form of censorship or another. So in this episode, we speak with four artists—Ornanong Thaisriwong of B-Floor Theatre, Prontip Mankhong, formerly of Prakai Fai Karnlakorn (or Sparking Fire Theatre), Nontawat Machai from Lanyim Theatre, and Pavinee Samakkabutr of Free Arts and Democrazy Theatre Studio—who have had direct experience with free-speech violation. They recount some of their experiences and share their thoughts and feelings about state and institutional censorship, self-censorship, and freedom as artists in Thailand. 

.
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย
This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on www.bangkokoffstage.com
.
#BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

Bangkok Offstage ขอประเดิมมินิโสดแรกของซีซัน 3 ด้วย “ริรีวิวกับ กัลปพฤกษ์” ที่เรามาพูดคุยและวิจารณ์การแสดงในช่วง 3 เดือนแรกของปี 2021 ร่วมกับนักวิจารณ์ฝีปาก(กา)แซ่บ ‘กัลปพฤกษ์ (Kalapapruek)’ จะแซ่บแค่ไหน ติดตามฟังกันได้เลย

.

In our first minisode of Season 3, we invite sharp-tongued arts critic Kalapapruek to review five shows from the first quarter of 2021 with us. 

.

การแสดงที่รีวิว/ Performances: 

  • “Siam Supernatural Tour 2021” โดย/by FULLFAT Theatre (2:24)
  • “The Father” โดย/by NUNi Productions (38:00)
  • “Melancholy of Demon” โดย/by 18 Monkeys Dance Theatre (50:55)
  • “As I Lie” โดย/by หน้ากากเปลือย Naked Masks (1:15:36)
  • “But No Dancing” โดย/by Throw Theatre ร่วมกับ/and FULLFAT Theatre (1:19:34) 

.

มินิโสดนี้เป็นภาษาไทย/ This minisode is in Thai. 

.
ติดตาม / Follow
www.bangkokoffstage.com

Bangkok Offstage เข้าสู่ซีซั่นที่ 3 แล้ว เราเลยขอประเดิมเอพิโสดแรกด้วยการไปพูดคุยกับ ‘ดุจดาว วัฒนปกรณ์’ นักแสดง/ผู้กำกับจากคณะ B-Floor Theatre และนักบำบัด Dance movement psychotherapy คนแรกของไทย เกี่ยวกับเรื่องของสุขภาพจิตและสุขภาพกายในสังคมไทย ขอบเขตระหว่างการสร้างงานศิลปะและการบำบัด และทำไมเธอถึงรักการเต้นเป็นชีวิตจิตใจ

.
Welcome to Season 3 of Bangkok Offstage! We’re kicking off this season with Dujdao Vadhanapakorn, one of the performers/directors from B-Floor Theatre and Thailand’s first dance movement psychotherapist. Dujdao talks to us about mental and physical health in Thailand, the borders between artmaking and therapy, and her love for dance. 

.
Intro: Bilingual

เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย
This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website.
.
ติดตาม / Follow
www.bangkokoffstage.com

ในโอกาสที่มูลนิธิละครไทยครบรอบ 2 ปีในเดือนนี้ เราได้พูดคุยกับตัวแทนมูลนิธิละครไทยสองคน ได้แก่ผู้อำนวยการมูลนิธิ บิ๊ก - รักษ์ศักดิ์ ก้งเส้ง และผู้จัดการโปรแกรม หยอย - เพียงดาว จริยพันธุ์ เกี่ยวกับจุดประสงค์ในการก่อตั้ง กิจกรรมของมูลนิธิที่มุ่งพัฒนาและสนับสนุนวงการละครร่วมสมัยในไทยและช่วยเหลือศิลปินไทยในสหรัฐอเมริกา รวมถึงการทำงานร่วมกับภาครัฐ ภาคเอกชน และศิลปิน ภายใต้บรรยากาศการเมืองที่ร้อนแรง
.
Since the Thai Theatre Foundation just turned two this month, we saw it as the perfect opportunity to speak to Raksak Kongseng and Peangdao Jariyapun, Executive Director and Program Manager, respectively, about its mission and activities to develop and support contemporary theatre in Thailand and Thai artists in the US, as well as how they work with the government, the private sector, and artists during a political upheaval.
.
Intro: Bilingual
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย
This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. www.bangkokoffstage.com

คำรณ คุณะดิลก และสินีนาฏ เกษประไพ จากพระจันทร์เสี้ยวการละคร พูดคุยถึงการกลับมาครั้งที่ 7 ของละครเรื่อง “คือผู้อภิวัฒน์” เพื่อฉลองครบรอบ 120 ปีชาตกาลของปรีดี พนมยงค์ ในปีนี้ โดยทั้งคู่ได้เล่าความเป็นมาของละครเรื่องนี้ ตั้งแต่เปิดแสดงครั้งแรกในปี 2530 จนถึงปัจจุบัน ไปจนถึงบทบาทของศิลปะการแสดงที่ช่วยสะท้อนเรื่องราวที่เกิดขึ้นในสังคมได้เป็นอย่างดี

 

Kamron Gunatilaka and Sineenadh Keitprapai from Crescent Moon Theatre talk about the 7th restaging of “The Revolutionist'', this time to commemorate the 120th anniversary of the birth of Pridi Banomyong, one of the leaders of the 1932 Siamese Revolution that transformed Thailand from absolute monarchy to constitutional monarchy. Both Kamron and Sineenadh recount the history of the play from its premier in 1987 and the role of the performing arts in tumultuous times.


Intro: Bilingual
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย
This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website.

www.bangkokoffstage.com

In this episode, we turn our attention to the people in arts media and how they’ve been affected by the pandemic. ArtsEquator is a digital media platform founded in Singapore in 2016 that covers the arts in Southeast Asia. After being denied a further government grant due to the economic impact of Covid, ArtsEquator launched a campaign called Project Ctrl+S ArtsEquator to raise money to be able to continue operation.
.
We speak to co-founder and managing editor Kathy Rowland and editor Nabilah Said about ArtsEquator’s current situation, what it’s like to run a digital media platform about the arts, and the place of critics in the arts ecosystem.
.
ในเอพิโสดนี้ เรามาพูดคุยกับคนในวงการสื่อศิลปวัฒนธรรมที่ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 อย่าง ArtsEquator ซึ่งเป็นสื่อออนไลน์เกี่ยวกับศิลปะแขนงต่างๆ​ ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใตั ที่ก่อตั้งเมื่อปี 2016 ในประเทศสิงคโปร์ โดยล่าสุดทีมงานได้จัดแคมเปญระดมทุน Project Ctrl+S ArtsEquator เพื่อที่จะต่อชีวิตสื่อออนไลน์ด้านศิลปะนี้ต่อไป
.
เราได้พูดคุยกับผู้ร่วมก่อตั้งและบรรณาธิการบริหาร Kathy Rowland และ บรรณาธิการ Nabilah Said เกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันของ ArtsEquator การก่อตั้งและบริหารเว็บไซต์ด้านศิลปะ และตอบคำถามที่ว่านักวิจารณ์มีตัวตนอยู่จุดไหนในอีโคซิสเต็มทางศิลปะ

.

Project Ctrl+S ArtsEquator:
https://www.giving.sg/artsequator-ltd-/ctrl_s_artsequator 

.

Intro: Bilingual

This episode is in English. The Thai translation will be available soon on our website.

เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถอ่านคำแปลโดยย่อเป็นภาษาไทยได้บนเว็บไซต์ของเราเร็ว ๆ นี้
.
ติดตาม / Follow 
www.bangkokoffstage.com

ในเอพิโสดนี้ เราได้มาพูดคุยและรำลึกความหลังกับคณะละครใบ้ Babymime ซึ่งเป็นหนึ่งในคณะละครที่ประสบความสำเร็จและเป็นที่นิยมมากที่สุดในเมืองไทย ทั้งกับเด็กและผู้ใหญ่ ปีนี้ Babymime อายุครบ 15 ปีแล้ว แต่สำหรับสามหนุ่ม Babymime พี่งิ่ง รัชชัย รุจิวิพัฒนา พี่ทา ณัฐพล คุ้มเมธา และ พี่เกลือ ทองเกลือ ทองแท้ ละครใบ้อยู่กับพวกเขามานานกว่านั้น Babymime มีจุดเริ่มต้นที่ไหน เติบโตมาอย่างไร ฟันฝ่าอะไรมาบ้าง และยังนำเสียงหัวเราะมาสู่คนดูมาจนถึงทุกวันนี้ได้อย่างไร

.

In this episode, we got a chance to sit down and reminisce with Babymime, one of the most successful and beloved theatre companies in Thailand. The mime troupe is now 15 years old. But for the three performers—งิ่ง รัชชัย รุจิวิพัฒนา ทา ณัฐพล คุ้มเมธา and เกลือ ทองเกลือ ทองแท้—the art of mime has been with them for longer than that. They tell us where it all began, how they’ve grown over the years, the hardships they have overcome, and how they are still bringing laughter to kids and adults alike.

.

Intro: Bilingual
.
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website.
.
ติดตาม / Follow
www.bangkokoffstage.com

.

Photo by Photo by Tanawat Asawaitthipond (ธนวัฒน์ อัศวอิทธิพร)

ถ้าพูดถึงกลุ่มละครที่มีความโดดเด่นในการทำงานเชิง site-specific ที่ปรับการแสดงให้เข้ากับพื้นที่ แน่นอนว่าหลายคนจะนึกถึง FULLFAT Theatre ที่แม้ว่าจะก่อตั้งมาได้ 3 ปี แต่ก็มีผลงานที่น่าสนใจมากมาย เช่น "[Co/exist]" ที่แสดงใน Warehouse 30 ตอนที่ยังสร้างไม่เสร็จดี, "Siam Supernatural Tour" ที่พาคนดูไปสำรวจโรงละครสยามพิฆเนศ และล่าสุดกับ "Save For Later" การแสดงชมเดี่ยวที่ทำให้เห็นอีกมุมของห้องอเนกประสงค์ของหอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร ซึ่งเข้ากับการเว้นระยะห่างทางสังคมในช่วงนี้ได้เป็นอย่างดี ในเอพิโสดนี้ เราพูดคุยกับผู้ก่อตั้ง นพพันธ์ บุญใหญ่ ที่เป็นทั้งผู้กำกับ นักแสดง และนักเขียน ถึงมุมมองการทำงาน การเชื่อมโยงศิลปะหลายแขนงเข้าด้วยกัน รวมถึงเสน่ห์ของการแสดงที่ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ในโรงละคร

.

Although only three years old, FULLFAT Theatre has already made a name for itself for being the only theatre company in Thailand that focuses on site-specific performances. Some of their most memorable works are "[Co/exist]," which was staged in the multi-purpose venue Warehouse 30 while it was still being renovated, and "Siam Supernatural Tour," which led the audience around the KBank Siam Pic-Ganesha Center of Performing Arts. Most recently, they came out with "Save for Later," a single-audience, physical-distancing performance that took us around parts of the Bangkok Art and Culture Center. We talk to FULLFAT founder and multidisciplinary artist Nophand Boonyai about his approach to performance, the intersection of his crafts, and the charm of creating performances in non-traditional performance spaces.

.

Intro: Bilingual
.
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website.
.
ติดตาม / Follow
www.bangkokoffstage.com

.

Photo courtesy of Nattawat Tangthanakitroj and Pannatat Aengchuan

ในเอพิโสดที่ 5 ของซีซั่น 2 เราขอนำความสดใสเข้ามาในรายการด้วยการพูดคุยกับ พี่อุ๊ - อัจจิมา ณ พัทลุง ผู้อำนวยการสร้างเทศกาลละครนานาชาติสำหรับเด็กและเยาวชนกรุงเทพ หรือ Bangkok International Children’s Theatre Festival (BICT) โดยเทศกาลนี้ก่อตั้งเมื่อปี 2559 และจัดเป็นประจำทุก 2 ปี แต่ปีนี้เนื่องจากวิกฤตโควิด-19 ทางผู้จัดจึงได้หาวิธีทำงานร่วมกับเยาวชน ผู้ปกครอง และศิลปิน แบบพิเศษภายใต้โครงการ Play from Home ซึ่งในเอพิโสดนี้ พี่อุ๊ได้มาพูดคุยกับเราถึงความสำคัญของการมีพื้นที่ศิลปะสำหรับเยาวชน การสร้างสื่อดิจิทัลสำหรับเด็ก และแลกเปลี่ยนมุมมองว่างานศิลปะแบบไหนที่เหมาะสำหรับเด็ก
.
In this episode, we want to do something a little brighter and lighter. So we invited Adjjima Na Patalung to come talk to us about her latest project. Adjjima is the director of the Bangkok International Children’s Theatre Festival, otherwise known as BICT, which was founded in 2016 and takes place every two years. Due to the Covid-19 pandemic, the people at BICT are working with children, parents, and artists a little differently this year through the Play from Home Project. Adjjima talks to us about the importance of artistic platforms for children, creating digital content for the young ones, and selecting works for kids.
.
Intro: Bilingual
เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website.
.
ติดตาม / Follow 
www.bangkokoffstage.com
.
Photo courtesy of Mappa

Load more

Podbean App

Play this podcast on Podbean App